NEWS

LibreOffice Technology Advent Calendar 2024 15日目

未翻訳を見つけたらWeblateで提案しよう

使用していると未翻訳に遭遇することがあります。

  • 翻訳作業が間に合っていない
  • 機能面がわからず、あえて訳していない
  • どこで出現するかわからず発見されていかった
  • keyIDがなく翻訳対象外

上記のいずれかにだいたいは該当するかと思います。


askでc#で検索と置換の処理を高速化したいという質問があって、
そんなに遅いかなと思ってテストしていた時の話です。

A1:J1000に1~100の乱数を生成し、「検索と置換」ダイアログで
検索文字:正規表現で「[1-2][0-9]」、置換文字:「test」で
「すべて置換」を押しましたが、遅いですか?もっとデータが膨大なのかな?
(検索結果は1000件を超えると数えるのをやめているみたいです。997件+963件=1960件とはならない)
findall.png

そんなことより未翻訳です。

keyIDを調べると、「khhRt」でした。

morethan1000qtz.png

weblateを開いて検索します。

weblate00.png

LibreOffice UI - masterをクリックし、

weblate01.png

検索をクリックします。

weblate02.png

すべての文字列の検索窓に「note:khhrt language:ja」で検索します。weblateは大文字小文字の区別がないようです。

weblate03.png

ヒットした項目をクリックして編集を行います。

weblate04.png

日本語訳を入力したら、提案ボタンを押します。

weblate06.png

提案ボタンを押したら、パーマリンクを取得し、メーリングリストに提案したことを知らせましょう。
提案された日本語訳は査読者によって採用されます。

詳しくはこちらを参照してください。
https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/UI_Help_Translation
https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/JapaneseTranslationStyleGuide


今年5月BugzillaにLibO24.2.3で未翻訳があるよというバグレポがありました。
writer未翻訳

AAAAさんの協力によりこの未翻訳と関連の未翻訳を翻訳しました。


masterが25.8になったのでUIパトロールを実施した際に
Writerで[挿入]>[ファイルからのテキスト]でファイル選択ダイアログで間違って
エクセルファイルを選択したら英語のダイアログが出ました。

textfiltererror.pngtextfiltererrorqtz.png

weblate-txtfilter.png

翻訳済み。ほわーい

Comment on this article

コメントはまだありません。

Send comments

必須
必須  
※ メールアドレスは公開されません
任意
必須
Loading...  Please enter the letters of the image